lunes, 18 de septiembre de 2017

¿Quién fue Gerald Brenan? Por Lola Ortega Muñoz

Edward Fitzgerald Brenan fue un escritor británico e hispanista. Sliema, Malta, 7 de abril de 1894 - Málaga, España, 19 de enero de 1987.




Pasó gran parte de su vida en España. Escribió varios ensayos y libros, dos de las obras más importantes son Al sur de Granada y El laberinto español, una obra histórica sobre los antecedentes de la guerra civil española. Estuvo en contacto con escritores como Virginia Woolf y Hemingway.

Brenan tuvo una infancia itinerante porque su padre trabajó para el ejército británico: Malta, Sudáfrica, Inglaterra, Irlanda, India, etc. Estudió en  Radley College.

Joven rebelde, en 1912, no quería ser un soldado profesional y escapó con su amigo Hope-Johnstone. La Primera Guerra Mundial lo obligó a unirse al ejército en 1914 y lo dejó en 1918 con honores y una pensión.

Prefería los círculos intelectuales, como el grupo Bloomsbury, donde conoció a su amada Dora Carrington, pintora y pareja de Lytton Strachey (famoso biógrafo). En 1919 se trasladó a España. En principio, alquiló una casa en el pequeño pueblo de Yegen, en Las Alpujarras, provincia de Granada. Pasó su tiempo poniéndose al día en la educación que sentía que había perdido por no asistir a la universidad. En 1930 conoció a la poetisa y novelista estadounidense Gamel Woolsey (Death's Other Kingdom).

Más tarde, compraron una casa en Churriana, Málaga, en 1934; pero tuvieron que volver a Inglaterra debido al estallido de la Guerra Civil Española (1936). A Brenan se le permitió regresar a España en 1953 a pesar de tener opiniones críticas al régimen de Franco.


Gamel Woolsey murió en España en 1968 y fue enterrada en el Cementerio Inglés de Málaga.
Brenan continuó su labor de escritor con una  joven colaboradora: Lynda Nicholson-Price. Ellos decidieron construir su nueva casa en Alhaurín el Grande.

Brenan murió el 19 de enero de 1987 (de 92 años). Donó su cuerpo a la Facultad de Medicina de Málaga para la investigación médica y posteriormente cremado. Al final, sus cenizas fueron enterradas junto a su esposa.

Fuentes
Brenan, G. (1962):  A Life of One’s Own. London: Jonathan Cape.
Brenan, G. (1974):  Personal Record 1920-1972. London: Jonathan Cape.

jueves, 13 de julio de 2017

Visita nocturna por el Cementerio Inglés (Noticia de la Fundación Cementerio Inglés de Málaga)

NOTICIA DE LA FUNDACIÓN CEMENTERIO INGLÉS DE MÁLAGA www.cementerioinglesmalaga.org

Visita nocturna por el Cementerio Inglés de Málaga. Ven a descubrir el primer camposanto protestante de la España peninsular en una visita única a la luz de las velas en el que descubriremos que historias se esconden detrás de la verja del nº 1 de la Avenida de Pries. 5€ por persona. • Sábado 5 de Agosto a las 21:00 y a las 22:00 • Viernes 11 de Agosto a las 21:00 y a las 22:00 • Viernes 25 de Agosto a las 21:00 y a las 22:00 Visita nocturna 'Los misterios del Cementerio Málaga en el Corazón' nos descubre las historias de necrópolis más asombrosas del mundo, desde el interior de uno de los camposantos más singulares de España, de la mano de José Manuel Frías periodista de investigación desde hace más dos décadas que tras recorrer medio mundo, ha dejado por escrito el resultado de sus investigaciones en más de una docena de libros en los ámbitos del ensayo, la biografía y la novela. 9€ por persona. • Sábado 26 de Agosto a las 21:00. Os recordamos también que ofertamos visitas para particulares siempre que se trate de grupos de más de 10 personas en horario de apertura o de 15 personas en el caso de que se trate de visitas nocturnas. Si queréis más información poneros en contacto con nosotros. ¡Os esperamos! Actividades en agosto para que no os quedéis sin visitar este fantástico monumento de nuestra ciudad que tan poco conocemos algunos malagueños. Esta es nuestra oferta cultural y no olvides reservar tu plaza. Si tienes cualquier duda puedes contactar con nosotros en nuestra página de facebook, a través de nuestro correo (gestioncultural@cementerioinglesmalaga.org) o llamando al 952.22.35.52 de 10:00 a 14:00 A la venta en la casita de entrada: Aparte del libro de Marjorie Grice-Hutchinson sobre la historia del Cementerio (en inglés y en español) en la casita pueden encontrar: Estudios sobre el Cementerio Inglés de Málaga de Alicia Marchant Rivera. El cementerio de los ingleses de Rafael Torres. Otras publicaciones y artículos relacionados con el cementerio, y libros de segunda mano de interés general. También está disponible la edición semanal del periódico gratuito "SUR in English" ¿Qué más puede hacer?Animar a sus amigos a conocer el Cementerio Inglés.Seguir el día a día del Cementerio en Facebook (CemIngMalaga).Si su grupo o asociación está interesado en una visita guiada, llamar al 952 22 35 52 en horario de apertura para concertarla.¡Gracias por ser Amigo del Cementerio Inglés! ​

sábado, 24 de junio de 2017

Juliana, la madre de la hija de Gerald Brenan


"Te daré un hijo", le dijo Brenan, tal y como él recordaba en su autobiografía, Personal Record. "Aquí y ahora. Pero con la condición de que cuando lo destetes me lo darás para que lo eduque en Inglaterra y ya me ocuparé de que no resultes perjudicada por ello. Y también hasta que no sepas que estás embarazada no saldrás de casa de noche sin compañía y no hablarás con ningún hombre". (Brenan, 2003, p. 572)

Esto sucedió en Yegen, en la Alpujarra, en 1931. La joven (quince años), Juliana, quedó finalmente embarazada y dio a luz a una niña, Elena. Su nombre sería posteriormente cambiado por Brenan y su mujer, Gamel Woolsey, por el de Miranda Helen. En 1934, una vez que el escritor tuvo a su hija, se marchó a Churriana (Málaga), donde había comprado una casa. Brenan nunca permitió que Juliana viera a su hija de nuevo.

Años después, Juliana se trasladaría a Granada y se fijaría en todas las niñas inglesas que llegaban a la ciudad, obsesionada por encontrar a Miranda Helen. La niña nació con una marca peculiar en los dedos de los pies como su madre. Juliana, fue perdiendo la vista a causa de la diabetes, iba buscando por todas las zapaterías para encontrar a una niña inglesa con dos dedos de los pies unidos. Juliana murió (64 años)  sin saber que su hija Miranda (49 años) había muerto de cáncer dos meses antes.

Esta es la historia investigada por el periodista Antonio Ramos Espejo en su libro Ciega en Granada (Murió buscando a su hija. La hija de Brenan), publicado en 1990. Ramos Espejo siguió el rastro de Juliana Pelegrina hasta que completó la historia de esta mujer pobre, víctima de una época en la que las criadas estaban sometidas a la voluntad de sus señores. 

Brenan detalla su historia con Juliana en su autobiografía. Y el director español Fernando Colomo, más tarde, se basó en la autobiografía de Brenan y en el libro Al Sur de Granada para hacer la película con el mismo nombre, donde se recrea la relación como una aventura amorosa. Pero para esta mujer fue una tragedia. 

Ciega en Granada reconstruye la relación del escritor con una aldea rural en las montañas y con sus habitantes, quienes no quedaron muy contentos con los escritos de Brenan relacionados con ellos. 


Fuentes

Brenan, G. (2003). Autobiografía. (J. M. de Prada & J. L. López Muñoz, Trad.). Barcelona: Ediciones Península.
Ramos Espejo, A. (1990). Ciega en Granada (Murió buscando a su hija. La hija de Brenan). Granada: Editorial Quijote.

domingo, 4 de junio de 2017

Origin of the neighbourhoods “La Trinidad” and “El Perchel”, Málaga



“La Trinidad” and “El Perchel” are two historic neighbourhoods in the Central District, City of Málaga. They are located on the right bank of the River Guadalmedina. These territories have been populated by different groups from indigenous population to Phoenicians, Romans, Arabs, Christians, etc. 

The historical life of "La Trinidad" and "El Perchel" has historically been determined by the proximity to the River Guadalmedina and the Mediterranean Sea.


With the arrival of the Phoenicians in Malaka (present-day Málaga, it was founded in the 8th century BC) and at different points near the river, the first contacts of the indigenous population with other civilizations began, possibly attracted by the development of a commercial activity. The Phoenicians, from the city of Tyre (southern Lebanon), introduced olive oil, metal smelting, coin minting, the alphabet, the making of coloured glassware, the ceramics industry, the woolen fabrics and the salted fish.

The name "El Perchel" comes from this ancient fish industry. The fish was hung with a  “percha” or “perchel” (hanger), in a secluded area of the old city to avoid to the residents the annoyances of the bad smells. It was the first industrial district located outside the city during the period of the Arabs.





La Trinidad, as a neighbourhood, has its origin in the same place where Queen Elizabeth “The Catholic” settled her camp during the period of the reconquest of Málaga (the second most important city of the Nazarí kingdom), between May and August of 1487.




































After winning the fight a hermitage was erected, but it was destroyed by an earthquake, and it was erected the convent of the religious order of the Trinitarians later in its foundations, whose main charism was centered on the care of the captives.

Liberation of the captives of Málaga by the Catholic Monarchs, by José Moreno Carbonero. 1930. (Museum of Málaga).

Origen de los barrios El Perchel y La Trinidad de Málaga

La Trinidad y El Perchel son dos barrios históricos del Distrito Centro de la ciudad de Málaga situados al margen derecho del río Guadalmedina. En sus territorios han vivido desde los pueblos indígenas hasta fenicios, romanos, árabes, cristianos, etc.

La dinámica de La Trinidad y El Perchel ha estado determinada históricamente por su proximidad al Guadalmedina y al mar.


Con la llegada de los fenicios a Malaka, (actual Málaga fundada en el s. VIII a.c.) y a diferentes puntos próximos al río, se inicia los primeros contactos de la población indígena con otras civilizaciones atraídos posiblemente por el desarrollo de una actividad comercial. Los fenicios, procedentes de la ciudad de Tiro (sur del Líbano), introdujeron el aceite de oliva, la fundición de metales, la acuñación de monedas, el alfabeto, la realización de objetos de vidrios coloreados, la industria de la cerámica, la de los tejidos de lana  y la de los salazones de pescado. 


El nombre de "El Perchel" proviene de esta antigua industria del secado del pescado. El pescado se colgaba con percha o "perchel", en un área apartada de la antigua ciudad para evitar a los residentes las molestias de los malos olores. Fue el primer barrio industrial situado extramuros de la ciudad en tiempos de los árabes. 


La Trinidad como barrio tiene su origen en el mismo lugar donde la Reina Isabel "La
Católica" instaló su campamento durante la reconquista de Málaga, segunda ciudad más importante del Reino Nazarí, entre mayo y agosto de 1487. 


























Liberación de los cautivos de Málaga por los Reyes Católicos, por José Moreno Carbonero. 1930. (Museo de Málaga).
https://es.wikipedia.org/wiki/Toma_de_M%C3%A1laga_(1487)#/media/File:Liberaci%C3%B3n_de_los_cautivos_de_M%C3%A1laga_por_los_Reyes_Cat%C3%B3licos_(Museo_de_M%C3%A1laga).jpg


Una vez finalizada la contienda se levantó una ermita, destruida por un terremoto, y posteriormente en sus cimientos se erigió el convento de la orden religiosa de los Trinitarios, cuyo carisma principal se centraba en la atención a los cautivos; de ahí la procedencia de su nombre. 

https://labuatdelpoetacallejero.wordpress.com/2014/07/27/malaga-la-bella-fotos-e-historia-2a-parte-el-barrio-de-la-trinidad/
























                     http://www.malagahistoria.com/malagahistoria/barrios/trinidad.html

Fuentes

file:///C:/Users/USUARIO/Downloads/plan-de-accion-local-user.-trinidad-sur-perchel-norte--anexos%20(1).pdf

domingo, 14 de mayo de 2017

Tony Bryant´s books have the essence of Andalusia



Tony Bryant is a writer and journalist, who has published several books concerning the art of flamenco. He has lived and worked in Andalusia since 1994.




It is not only the flamenco´s world. These books are full of his experiences and they deal with different aspects of Andalusian traditions and customs: Easter, the fair, the festivals, the bullfight, the food, the history that have made Andalusia a fascinating place for centuries.

It reminds me of Gerald Brenan in some parts. Bryant as the British Hispanist is inspired by George Borrow and García Lorca. According to Bryant in his work Gitanerías the poet from Granada, Lorca, is associated strongly with the "duende": something although you cannot see or touch it, you will sense its overwhelming presence (2016, p. 188). For Brenan, in South from Granada, the "duende" is a mysterious power that people or things can have it.  For example, a flamenco singer who goes so far beyond his ordinary powers that his listeners are transported (1963, p. 124).



Bryant says that the present style of life and the daily work of the people in the cities of Spain are no too different to any other in Europe and much of Andalusia has changed considerably, although they have their roots in an ancestral culture that is most evident in small towns. Reading the books is easy and  delightful.


Bibliographic source

Brenan, G. (1963). South from Granada. London: Penguin Books.
Bryant, T. (2016). Gitanerías. Museo del Baile Flamenco: Sevilla.

lunes, 8 de mayo de 2017

CARLOS IV DE ESPAÑA ABDICA (Traducción del artículo de Debbie Bartlett, Sur in English, What Happened Today)

http://www.surinenglish.com/lifestyle/201705/05/1808-carlos-spain-abdicates-20170505092420-v.html


5 de mayo de 1808: CarlosIV de España abdica por segunda vez. Él gobernó España durante 20 años antes de abdicar en favor de su hijo Fernando. Carlos IV de España, o para darle su nombre completo, Carlos Antonio Pascual Francisco Javier Juan Nepomuceno José Januario Serafín Diego, nació en noviembre de 1748 y fue rey durante 20 años, desde el 14 de diciembre de 1778, cuando su padre murió hasta su abdicación en favor de su hijo Fernando el 18 de marzo de 1808. Era el segundo hijo de Carlos III, el Rey de Nápoles y de Sicilia, pero su hermano mayor Felipe sufría de retraso en el aprendizaje y epilepsia, por lo que el trono pasó a Carlos. El gobierno del país no le resultaba fácil, ya que prefería dedicarse a actividades recreativas como la caza, por lo que tomó asiento trasero y dejó los asuntos de estado a su esposa, María Luisa, y al primer ministro, el conde de Floridablanca, hasta que este último fue forzado a salir de su cargo por los opositores políticos y reemplazado por Pedro Pablo Abarca de Bolea, el conde de Aranda. Después de la guerra contra la Francia republicana, Aranda fue sustituido por Manuel de Godoy, un amigo cercano del rey y se creía ampliamente que había sido amante de la reina. Aquellos fueron años difíciles, Francia declaró primero la guerra a España en 1793 y luego se alió con el país para declarar la guerra a Gran Bretaña en 1795. Esa alianza continuó hasta la batalla de Trafalgar, cuando España decidió aliarse con Gran Bretaña, pero después de la victoria de Napoleón sobre Prusia en 1807, bajo el mando de Godoy, una vez más unió fuerzas con Francia.

                                              Carlos IV de España con su familia                                    http://www.artehistoria.com/v2/obras/119.htm 
                                                               
Como resultado de estos cambios regulares, la monarquía y Godoy perdieron su reputación y hubo un movimiento creciente a favor del hijo de Carlos IV, Fernando, que quería una alianza con Gran Bretaña nuevamente. En medio de una atmósfera de insatisfacción y malestar, el príncipe heredero hizo un intento infructuoso de derrocar a su padre en 1807. En marzo de 1808, tras disturbios y una revuelta popular en el palacio de Aranjuez, Carlos IV estuvo bajo tal presión que decidió abdicar en favor de Fernando, pero luego lo lamentó casi inmediatamente y le pidió a Napoleón que le ayudara a recuperar su trono. El 5 de mayo del mismo año, Napoleón obligó a Carlos y Fernando a abdicar, y en su lugar nombró a su hermano, José Bonaparte, como rey. Este fue un cambio impopular en España, y en 1813, después de haber estado bajo vigilancia en Francia durante varios años, Fernando VII fue restaurado al trono, pero tuvo que gobernar bajo la Constitución liberal de 1812.

CARLOS IV DE ESPAÑA (Traducción del artículo de Debbie Bartlett, Sur in English, What Happned Today)


5 de mayo de 1808: CarlosIV de España abdica por segunda vez. Él gobernó España durante 20 años antes de abdicar en favor de su hijo Fernando. Carlos IV de España, o para darle su nombre completo, Carlos Antonio Pascual Francisco Javier Juan Nepomuceno José Januario Serafín Diego, nació en noviembre de 1748 y fue rey durante 20 años, desde el 14 de diciembre de 1778, cuando su padre murió hasta su abdicación en favor de su hijo Fernando el 18 de marzo de 1808. Era el segundo hijo de Carlos III, el Rey de Nápoles y de Sicilia, pero su hermano mayor Felipe sufría de retraso en el aprendizaje y epilepsia, por lo que el trono pasó a Carlos. El gobierno del país no le resultaba fácil, ya que prefería dedicarse a actividades recreativas como la caza, por lo que tomó asiento trasero y dejó los asuntos de estado a su esposa, María Luisa, y al primer ministro, el conde de Floridablanca, hasta que este último fue forzado a salir de su cargo por los opositores políticos y reemplazado por Pedro Pablo Abarca de Bolea, el conde de Aranda. Después de la guerra contra la Francia republicana, Aranda fue sustituido por Manuel de Godoy, un amigo cercano del rey y se creía ampliamente que había sido amante de la reina. Aquellos fueron años difíciles, Francia declaró primero la guerra a España en 1793 y luego se alió con el país para declarar la guerra a Gran Bretaña en 1795. Esa alianza continuó hasta la batalla de Trafalgar, cuando España decidió aliarse con Gran Bretaña, pero después de la victoria de Napoleón sobre Prusia en 1807, bajo el mando de Godoy, una vez más unió fuerzas con Francia.

                                              Carlos IV de España con su familia                                    http://www.artehistoria.com/v2/obras/119.htm 
                                                                

Como resultado de estos cambios regulares, la monarquía y Godoy perdieron su reputación y hubo un movimiento creciente a favor del hijo de Carlos IV, Fernando, que quería una alianza con Gran Bretaña nuevamente. En medio de una atmósfera de insatisfacción y malestar, el Príncipe heredero hizo un intento infructuoso de derrocar a su padre en 1807. En marzo de 1808, tras disturbios y una revuelta popular en el palacio de Aranjuez, Carlos IV estuvo bajo tal presión que decidió abdicar en favor de Fernando, pero luego lo lamentó casi inmediatamente y le pidió a Napoleón que le ayudara a recuperar su trono. El 5 de mayo del mismo año, Napoleón obligó a Carlos y Fernando a abdicar, y en su lugar nombró a su hermano, José Bonaparte, como rey. Este fue un cambio impopular en España, y en 1813, después de haber estado bajo vigilancia en Francia durante varios años, Fernando VII fue restaurado al trono, pero tuvo que gobernar bajo la Constitución liberal de 1812.

Lynda Nicholson, Collaborator of Gerald Brenan, and Her Son, Carlos Pranger


Lynda Nicholson (September 1943, England - January 2011, Spain). Graduated in Fine Arts at the Chelsea School of Art. Painter, illustrator, translator, writer and poet. 

Lynda came to Spain attracted by the reading of San Juan de la Cruz. She met Gerald Brenan because he had published two articles on the Saint in Horizon magazine.

When Gamel died (1968), Brenan thought that his daughter Miranda, married to a French doctor, was far away and very busy with her two children. Furthermore, she was not interested in literature. 

So, Brenan felt that Lynda was the ideal person to continue with his work as a writer. He gave Lynda the opportunity to collaborate with him. The British writer took her as his pupil. Lynda (twenty-five) was impressed by the experienced author (seventy-four). She said that she loved the way Brenan talked about books and writers: "I loved him, but I loved him as one loves a great-uncle." They went to live together. They decided to sell the house in Churriana and start a new stage without servants in Alhaurín  el Grande. 

But this decision caused many problems, especially between Miranda and her father. In addition, Brenan´s daughter died of cancer at the age of forty-nine. The difficult relationship with the son-in-law and the grandchildren cooled further.

Lola Ortega, Carlos Pranger, Fernando Colomo (Director of the film South from Granada) and Harry Eyres.










       

Lynda married the painter Lars Pranger with whom she had two children, Carlos and Emily. She continued working on the preservation and diffusion of Brenan's work until her death, and her work has been continued by her son Carlos Pranger, who has written numerous informative articles on  Brenan and has collaborated in the organization of two congresses on the Hispanist. Moreover, he has a blog  elcastillointerior.blogspot.com and works on the recovery of unpublished works of Brenan as The Lord of the Castle and His Prisoner // He. Sequence of Autobiographical Thoughts (2009). Confluences has published  Journals about Dora Carrington (2012), where Brenan tries to explain the stormy relationship with the artist. The other two titles are Journals of the Great War (2012), about the experience of the young rebel who enlisted voluntarily to fight in World War I and Poetry, which recovers his most intimate and less known facet, the poet (2014).The last one has been the reissue (January, 2017) of the article: "The Spanish Scene" published by Current Affairs in 1946, on the occasion of the 30th anniversary of the death of the author.



     Carlos Pranger y Chris Stewart (Driving over lemons). 
       Photo from  elcastillointerior.blogspot.com 

Bibliographical sources

Brenan, G. (2009). El señor del castillo y su prisionero // Él. Secuencia de pensamientos autobiográficos. (C. Pránger, Ed.). Málaga: Alfama.
- (2012). Diarios sobre Dora Carrington. (C. Pránger, Ed.) (L. Naranjo y C. Torres, Trad.). Málaga: Confluencias.
- (2012). Diarios de la gran guerra. (C. Pránger, Ed.). Málaga: Confluencias.
- (2014). Poesía. (C. Pránger, Ed.). Málaga: Confluencias.
-       (Enero, 2017). La escena Española. Current Affairs. (C. Pránger, Trad.). Edición 30º aniversario fallecimiento del autor.
Gathorne-Hardy, J. (1992). The Interior Castle. A life of Gerald Brenan. London: Sinclair-Stevenson.
Centro de Documentación y de Estudios de Sierra Nevada y la Alpujarra (CESNA). (2007). Al sur de Granada (1919-2005): Actas de las primeras jornadas sobre Gerald Brenan. Granada: Mecina-Fondales.
elcastillointerior.blogspot.com
https://www.amazon.es/Penumbras-Del-Loco-Cuerda-Cortada/dp/8493666270




















domingo, 30 de abril de 2017

La historia sangrienta del Día de los Trabajadores por demandar 8 horas de jornada laboral



La fecha del 1 de mayo está asociada a la conmemoración de los logros del movimiento obrero. Pero el 1 de mayo se celebra como el primero de mayo en la mayoría de los países  del mundo como un antiguo festival de primavera. En el Reino Unido e Irlanda el día festivo no se fija el 1 de mayo, sino que se celebra el primer lunes de mayo.

La fiesta también se conoce como Día del Trabajo o Día Internacional del Trabajador y está marcado como un día festivo en más de 80 países, pero hay una historia sangrienta de cómo el Día de Mayo se convirtió en un Día de los Trabajadores. La fecha del 1 de mayo se utiliza porque en 1884 la Federación Estadounidense de Sindicatos Organizados exigió una jornada laboral de ocho horas. Esto dio lugar a una huelga general y al alboroto de Haymarket de 1886. En el lado de la policía una bomba explotó. Fueron heridos 67 policías, de los cuales siete murieron. La policía abrió fuego, mató a varios hombres e hirió a 200. La tragedia de Haymarket pasó a formar parte de la historia de Estados Unidos.

What is International Worker's or May Day? The Bloody Story



The 1 May date is now most commonly associated as a commemoration of the achievements of the labour movement. But 1 May is celebrated as May Day in most countries around the world as an ancient spring festival. In the United Kingdom and Ireland the bank holiday isn't fixed on May 1st, but instead is observed on the first Monday of May.

The holiday may also be known as Labour Day or International Worker's Day and is marked with a public holiday in over 80 countries, but there is a bloody story of how May Day became a Holiday for Workers. The 1 May date is used because in 1884 the American Federation of Organized Trades Unions demanded an eight-hour workday, to come in effect as of 1 May 1886. This resulted in the general strike and the Haymarket Riot of 1886, a bomb exploded in the police ranks. It wounded 67 policemen, of whom seven died. The police opened fire, killing several men and wounding 200, and the Haymarket Tragedy became a part of U. S. history.




http://www.officeholidays.com/countries/global/may_day.php
http://time.com/3836834/may-day-labor-history/
https://en.wikipedia.org/wiki/International_Workers%27_Day
http://aattp.org/read-the-real-bloody-and-amazing-story-of-labor-day/

jueves, 27 de abril de 2017

Un Cortijo en Málaga, Marjorie Grice-Hutchinson (una ciudadana modelo)




Marjorie Grice-Hutchinson (Eastbourne, Inglaterra, 6 de mayo de 1908 - Málaga, España, 12 de abril de 2003). Nació en Eastbourne pero pasó más de la mitad de su vida en Málaga. Hija de un abogado, George William Grice-Hutchinson. Su educación primaria fue informal, pero aprendió varios idiomas. En 1924 su padre adquirió una finca (San Julián) en la provincia de Málaga y luego pasó temporadas en España. Aquí, Marjorie fue testigo del estallido de la Guerra Civil Española en 1936, y junto con su padre ayudó a huir a españoles a Gibraltar en su barco, trayendo a su regreso medicinas y comida para la gente de Churriana (Málaga). Colaboraron en actividades filantrópicas tales como el mantenimiento de la ayuda médica y una escuela en Churriana.

En 1941 trabajó para el Foreign Office y fue profesora en la Universidad de Londres, en King's College, y luego directora del Departamento de Español en el Birkbeck College. Durante ese tiempo estudió en la London School of Economics, obteniendo matrícula de honor. Allí fue discípula de R.S.Sayers y de Friedrich August von Hayeck (1899-1992), Premios Nobel de Economía en 1974, Hayeck dirigió su tesis doctoral.

Marjorie se estableció permanentemente en la década de 1950 después de su matrimonio con el Barón Ulrich von Schlippenbach, ingeniero agrónomo. Ella no tuvo hijos y siguió escribiendo, publicando Un cortijo en Málaga (1956), Los niños de la Vega: creciendo en un cortijo en España (1963), El Cementerio Inglés (1964),  Early Economic Thought in Spain (1978), así como estudios económicos sobre Andalucía y muchos otros temas.

Marjorie fue amiga de Gerald Brenan y especialmente de su esposa Gamel Woolsey, con quien tenía muchas cosas en común: la pasión literaria y el amor a España. Se dice que Marjorie fue la responsable de que el libro de Gamel, Málaga en llamas, fuera traducido al español.

Es notable mencionar el trabajo social que realizó en Churriana después de la Guerra Civil y en 1984 donó la granja familiar "San Julián" a la Universidad de Málaga, donde se ubicó el Centro de Experimentación Grice-Hutchinson, durante los últimos años se encargó del Cementerio Inglés de Málaga, donde sería enterrada después de su muerte.

Así, Marjorie fue premiada por diferentes instituciones y universidades. En 1975 recibió la Orden del Imperio Británico (OBE) de Su Majestad, la Reina Isabel II. Marjorie también recibió la medalla Ateneo de Málaga y fue declarada "hija adoptiva".




Fuentes bibliográficas

Grice-Hutchinson, M. (1956). Malaga farm. London: Hollis & Carter.
Grice-Hutchinson, M. (2016). Un cortijo en Málaga. A. Arenas y E. Girón (trad.). Málaga: Ediciones del Genal.
[Recuperado 27/04/2017] https://es.wikipedia.org/wiki/Marjorie_Grice-Hutchinson

Málaga Farm, Marjorie Grice-Hutchinson (A Model Citizen)


Marjorie Grice-Hutchinson (Eastbourne, England6 May 1908 – Málaga, Spain, 12 April 2003). She was born in Eastbourne, but spent over half her life in Málaga. She was the daughter of a lawyer, George William Grice-Hutchinson. Her primary education was informal, but she learned several languages. In 1924 her father acquired a farm (San Julián) in the province of Málaga and then she spent seasons in Spain. Here, Marjorie was witness to the outbreak of the Spanish Civil War in 1936, and with her father helped fleeing Spaniards to Gibraltar on their boat, bringing back medicine and food for the people of Churriana (Málaga).They collaborated in philanthropic activities such as the maintenance of medical help and a school in Churriana.

In 1941 she worked for the Foreign Office as a professor at the University of London, at King's College, then as director of the Spanish Department at Birkbeck College. During that time she studied at the London School of Economics, obtaining a degree honor. There she was a disciple of R.S.Sayers and of Friedrich August von Hayek (1899-1992), Nobel Prize of Economy in 1974, who directed her doctoral thesis.

Marjorie set permanently in the 1950s after her marriage to Baron Ulrich von Schlippenbach, an agronomist. She did not have any children and she continued her writing, publishing Malaga Farm (1956), Children of the Vega: Growing up on a Farm in Spain (1963), The English Cemetery (1964), Early Economic Thought in Spain (1978), as well as economic studies on Andalucia and many other subjects.

She forged a friendship with Gerald Brenan and especially with his wife Gamel Woolsey, with whom she had many things in common: literary passion and love of Spain. It is said Marjorie pushed for Gamel's book Malaga Burning to be translated into Spanish.

It is remarkable to mention the social work she carried out in Churriana after the Civil War and in 1984 she donated the family farm "San Julián" to the University of Málaga, where it was located the Grice-Hutchinson Experimentation Center "(Botanical Garden of the University of Málaga). During her last years she took care of the English Cemetery of Málaga, where she would receive burial after her death.

So, Marjorie was awarded by different institutions and universities. In 1975 she received an OBE from her Majesty, Queen Elizabeth II. Marjorie was also awarded the Ateneo de Málaga Medal and was declared  "Adopted Daughter".


Bibliographical sources

Grice-Hutchinson, M. (1956). Malaga farm. London: Hollis & Carter.
Grice-Hutchinson, M. (2016). Un cortijo en Málaga. A. Arenas y E. Girón (trad.). Málaga: Ediciones del Genal.
[Recuperado 27/04/2017] https://es.wikipedia.org/wiki/Marjorie_Grice-Hutchinson

domingo, 23 de abril de 2017

Dora Carrington: The Impossible Love That Inspired Brenan



Dora Carrington (1893-1932) was a British artist. Carrington was the daughter of a merchant from Liverpool and she considered that her family was very suffocating, especially her mother, who did not let her express herself freely. Dora found her escape valve in the art world, so she studied in London at the Slade School of Art. Although she was not a famous painter, she came into contact with artists, intellectuals and bohemians, who discovered in her a source of inspiration. Carrington was a woman unusual for her time because of her ideas, concerns and modern lifestyle. Dora was subjugated by biographer Lytton Strachey, eminent member of the Bloomsbury Circle (its name comes from the London borough where they met). This group was formed by an elite of British intellectuals. The ideology was liberal, enlightened, humanist and atheist. It was based on pacifism and free love. However, at that time, the Sex Offenses Act (1885) was very strict in the United Kingdom (the decriminalization of consensual homosexual practices, only in private, was passed in 1967). And after the condemnation of Oscar Wilde, the British homosexuals chose to control their manners in public. Many chose other countries more tolerant of their sexual practices.


Brenan met Dora Carrington and fell under her spell. The sentimental relationships were more platonic than physical, because Dora, open to other loves, rarely corresponded to his requirements and rejected him because she considered him a threat to her freedom. This impossible love passion produced much suffering to Brenan, which increased when the artist married Brenan´s best friend, Ralph Partridge with the approval of Lytton Strachey. The three of them went to live together. Brenan was invited to join the community from time to time, but the Hispanist with a passionate character clashed with a group dominated by the rationality and utilitarianism of its leader. Dora, years later, would be abandoned by Ralph and would commit suicide in 1932 after the death of Lytton. Ralph, despite their differences, would be Brenan's friend until the end of his life.

Brenan could not easily forget Dora, he talks a lot about this painful relationship, which marks his literary production, and so that Carrington becomes the unavailable muse to whom the disdained poet sings. However, the romantic Brenan does not think about death, but on his future and  he develops his own circle that will have its headquarters in Spain. Although his position with regard to sexuality is not clear, he had only one daughter with a domestic servant of Yegen: Juliana (1930) and went to live with the American poetess Gamel Woolsey, they adopted to Miranda Helen (who never met her biological mother). The author does not hesitate to refer to other romantic adventures of the couple that fit the open philosophy of the intellectuals with whom they were linked.



Bibliographical sources

Brenan, G. (1974):  Personal Record 1920-1972. London: Jonathan Cape.
Brenan, G. (2012):  Diarios sobre Dora Carrington. C. Pránger (Ed.). Málaga: Confluencias.
Gretchen Holbrook, G. (1989). Carrington: A Life. New York: W.W. Norton & Co..
Hill, J. (1994). The Art of Dora Carrington. London: The Herbert Press Ltd.
Haycock, D. B. (2009). A Crisis of Brilliance: Five Young British Artists and the Great War. London: Old Street Publishing.
[Recuperado 20/04/2017] https://es.wikipedia.org/wiki/Dora_Carrington

Dora Carrington: el amor imposible que inspiró a Gerald Brenan


Dora Carrington (1893-1932) fue una pintora británica. Carrington era la hija de un comerciante de Liverpool y consideraba que su familia era muy sofocante, especialmente su madre, quien no la dejaba expresarse libremente. Dora encontró su válvula de escape, en el mundo del arte, por ello estudió en Londres en la Slade School of Art. Aunque no destacó, entró en contacto con artistas, intelectuales y bohemios, quienes descubrieron en ella una fuente de inspiración. Carrington era una mujer inusual para su época por sus ideas, inquietudes y estilo de vida moderno. Dora quedó subyugada por el biógrafo Lytton Strachey, eminente miembro del Círculo de Bloomsbury (su nombre procede del barrio de Londres donde se reunían). Este grupo estaba formado por una élite de intelectuales británicos. Su ideología era  liberal ilustrada,  humanista y  atea. Estaba  basada en el pacifismo y el amor libre. Sin embargo, en ese tiempo, la Ley de Delitos Sexuales (1885) era muy estricta en el Reino Unido (no fue aprobada la despenalización de las prácticas homosexuales solo en privado hasta 1967). Y tras la condena de Oscar Wilde, los homosexuales británicos optaron por guardar las apariencias en público. Muchos abandonaron su tierra y eligieron otros países más tolerantes con la libertad sexual.


Brenan conoció a Dora Carrington, y cayó bajo su embrujo. Sus relaciones sentimentales fueron más platónicas que físicas, ya que Dora abierta a otros amores, en contadas ocasiones correspondía a sus requerimientos y lo rechazaba, porque lo consideraba una amenaza para su libertad. Esta pasión amorosa imposible produjo mucho sufrimiento a Brenan, el cual aumentó cuando la pintora se casó con su mejor amigo, Ralph Partridge con la aprobación de Lytton Strachey. Los tres se fueron a vivir juntos. Brenan era invitado a unirse a la comunidad de vez en cuando, pero el hispanista con un carácter pasional chocaba con un grupo dominado por la racionalidad y el utilitarismo de su líder. Dora, años más tarde, sería abandonada por Ralph y se suicidaría en 1932 tras la muerte de Lytton. Ralph, a pesar de sus diferencias, sería amigo de Brenan hasta el final de su vida. Aunque Brenan no pudo olvidar fácilmente a Dora, y en sus diarios y obras habla de esta dolorosa relación que marca su producción literaria, y Carrington se convierte en la musa inasequible a la que canta el poeta desdeñado. 

Sin embargo, Brenan no piensa en la muerte, sino en su futuro, y desarrolla su propio círculo que tendrá su sede en España. Aunque no queda clara  su posición ante la sexualidad, él tuvo solo una hija con una asistenta de Yegen: Juliana (1930) y se fue a vivir con la poetisa americana  Gamel Woolsey, con quien adopta a Helen Miranda (quien nunca conoció a su madre biológica). El autor no tiene inconveniente en hacer referencia a otras aventuras sentimentales de la pareja que encajan con la filosofía abierta de los intelectuales con quienes ellos se vinculaban. 


Fuentes

Brenan, G. (1974):  Personal Record 1920-1972. London: Jonathan Cape.
Brenan, G. (2012):  Diarios sobre Dora Carrington. C. Pránger (Ed.). Málaga: Confluencias.
Gretchen Holbrook, G. (1989). Carrington: A Life. New York: W.W. Norton & Co..
Hill, J. (1994). The Art of Dora Carrington. London: The Herbert Press Ltd.
Haycock, D. B. (2009). A Crisis of Brilliance: Five Young British Artists and the Great War. London: Old Street Publishing. 

martes, 4 de abril de 2017

The "Alboronía", delicacy from "One Thousand and One Nights or Arabian Nights", is the beginning of all Spanish meals called "pistos"



The vitality of the word alboronía (boronia, almoronía or moronía) that the Usual Dictionary of the Academy of 1899 defines like delicacy named in  "One Thousand and One Nights or Arabian Nights", after its maximum splendor in the time of the three cultures (Jewish, Arabic And Christian), it suffers a setback (XV) to be associated to Jews and Arabs. It is documented by books as La Lozana Andaluza (Delicado) and La Gran Sultana (Cervantes). This situation could lead to a certain pejorative connotation that it caused its disappearance  over the centuries.

For the Spanish scholar Carlos Alvar, In Cervantes and the Religions, by the text we know that the Jews ate this stew that could be festive (celebrations). According to the Dictionary of Authorities (1726), this stew is served during the days when it is forbidden to eat meat. Christians ate it during Lent (Cuaresma)*. These data support the great vitality of the term in "the time of the three cultures", with the final hegemony of the Christian who denounced the converts, most of them had been accused of being infidels for a long time by their customs (culinary, hygiene, etc.). These ones betrayed them. So, we can understand the reason why in Spain, the Iberian pig is one of the most representative meats.


In the end, tomatoes and peppers from America were added to the traditional stew. They replaced some of the compromising Hebrew or Moorish ingredients (aubergine, onion, pumpkin, nuts, chickpeas, etc.), which facilitates the change of the name by another one from Latin. "The pisto" from the Latin: pistus (crushed), it possibly related to the final presence of the plate, without connotations, it was well accepted by the old and new Christians (1897 Gayangos Glos, old voices s / v: In Castile we call "alboronía" to "pisto"). In fact, the voice "pisto" has been imposed against alboronía gradually over time.

But "alboronía" is not equal to "pisto", is the principle (principĭum). The term, today, is published and has revived in the field of gastronomy, it is seeking to distinguish itself with voices that properly define indigenous dishes and highlight their history (Jewish-Arabic-Andalusian cuisine). In this case, it was widely documented by such illustrious writers as the Cordoban J. Valera,  who has claimed the voice in different works: "There was an exquisite alboronia that the famous Baghdad cook who invented it, and he gave it the name of the beautiful Princess Alboran, he could celebrate it, if he lived again ."


Lent (Cuaresma)*: The period preceding Easter that in the Christian Church is devoted to fasting, abstinence, and penitence in commemoration of Christ's fasting in the wilderness. In the Western Church it runs from Ash Wednesday to Holy Saturday and so includes forty weekdays.

SOURCES

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Recursos en línea, http://www.rae.es/recursos/diccionarios [Recuperado 3/3/15]
COROMINAS, J. (1974). Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana. Volumen I, A-C., Editorial Gredos, Madrid.
ALVAR EZQUERRA, M. (1961-1973). Atlas lingüístico y etnográfico del andaluz (6 tomos). Madrid: Arcos. 
ALCALÁ VENCESLADA, A (1951). Vocabulario andaluz. Madrid: Real información Academia española.
ÁLVAREZ CURIEL, F. (199). Vocabulario popular andaluz. Málaga: Arguval.
CERVANTES, M. (1749). Comedias y entremeses: La Gran Sultana. Madrid: Ed. Antonio Marín. [Consulta 27/02/2015] 
DELICADO, F. (1528). La lozana andaluza. Venecia: Edición digital, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2004.      < http://www.cervantesvirtual.com/obra/la-lozana-andaluza--1/>. [06/03/15]
VALERA, J. (1824-1905). Obras de D. Juan Valera. Madrid: Imprenta y Fundición M. Tello, 1887. [En línea] Edición digital, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes: [Biblioteca de autor] [3/03/2015] <http://bib.cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=3806&portal=53. 

domingo, 26 de marzo de 2017

Rafael Pérez Estrada is a Spanish poet and artist, who shares the house with Gerald Brenan


Pérez Estrada was born in Málaga, Spain on February 16, 1934 and died on May 22, 2000. He was the son of the general physician and Mayor of Málaga City: Manuel Pérez Bryán (1943 and 1947), and the famous painter "naïf" Mari Pepa Estrada.

He left Málaga to study law at the University of Granada, (1954), this training would allow him to work as a lawyer with great prestige. In 1959 he went to Madrid where he would combine his professional work with painting and poetry. In 1960 he returns to Málaga definitively. In 1968 appears his first book Valle de los Galanes, this work is followed by numerous titles of theater, poetry and narrative of vanguard. Some of the most important books are El Libro de los Reyes, El Levitador y su Vértigo, La Ciudad Velada etc. His drawings illustrate many literary editions and the letters he sent to his friends. Part of his work can be visited at the Foundation's headquarters in Casa Gerald Brenan (Churriana, Málaga). There is a permanent exhibition, which runs throughout the year.


His characters are angels, animals (horses, birds, fish, swans or tigers), or hybrid beings (centaurs, sirens). We can read and see different elements: fish, glasses of ice cream, cava or champagne, etc. These glasses are the symbol of the joy of living and sharing in a dreamy and surrealistic world. The title of the exhibition, "Annunciation of the eye" is taken from one of the 49 works on display. It is a reinterpretation of "The Heart Takes Control" that the Municipal Book Institute organized in 2012 in the Municipal Archive, where the writer's legacy is still preserved.

Anunciación del Ojo http://www.fundacionrafaelperezestrada.com/



There is a bronze sculpture based on this drawing of his "quiromántica dove"
(Half bird, half open hand), on a marble pedestal. It was placed in 2001, it is a work of José Seguiri in homage to the poet on the anniversary of his death, and is located near the artist's home in the city center.



Pérez Estrada participated very actively in key events of the social and cultural life of Málaga, among others, in the creation of the Social Council of the University of Málaga. He said in his speech as Favourite Son of Málaga: "Málaga is the city of joy and happiness." 

Before his death, Rafael Pérez Estrada was one of the leading figures of avant-garde poetry and narrative in Spain. 


References

Pérez Estrada, R.(1968). Valle de los Galanes. A. Caffarena (Ed.). Málaga: El Guadalhorce, Dardo
Pérez Estrada, R.(1990). Libro de los Reyes (y obra poética 1985-1989). Prólogo M. Alvar. Barcelona: Anthropos.
Pérez Estrada, R.(2000). El Levitador y su Vértigo. Madrid: Carambuco.
Pérez Estrada, R.(1989). La Ciudad Velada. Málaga: Colegio de Arquitectos.
[Recuperado 26/03/2017] http://www.todocoleccion.net/libros/la-ciudad-velada-rafael-perez-estrada-jose-sanchez-ponce~x51260515
[Recuperado 26/03/2017] http://www.fundacionrafaelperezestrada.com/index.php/bibliografia/
[Recuperado 26/03/2017] https://es.wikipedia.org/wiki/Rafael_P%C3%A9rez_Estrada
[Recuperado 26/03/2017] http://es.biblioteca-virtual.wikia.com/wiki/Rafael_P%C3%A9rez_Estrada
[Recuperado 26/03/2017] http://www.diariosur.es/v/20120506/cultura/rafael-perez-estrada-artista-20120506.html